Tentang Kata “Pasca”

Ada kecenderungan luas orang dan wartawan memakai kata asing dalam penulisan di media. Padahal, sebenarnya ada padanan dalam Bahasa Indonesia. Pemakaian kata asing itu tak hanya membuat tulisan kurang bisa dipahami, tapi juga sering keliru.

Salah satu contoh adalah luasnya pemakaian kata “pasca”. Banyak kata “pasca” dipakai secara keliru dalam penulisan berita di media.

  • Pasca Demo BBM, 16 Polisi Luka, Delapan Mobil Polri Dirusak Massa
  • Pasca-Penurunan BI Rate, Rupiah Melemah Jumat Pagi
  • Kabag Humas Setda Banyumas Diganti Pasca Demo Wartawan
  • Warga Masohi Masih Takut Keluar Rumah Pasca Bentrokan TNI-Polri

Dalam contoh di atas, “pasca” terlalu dipaksakan untuk menggantikan kata “setelah” dan itu tak selalu tepat.

Kata “pasca” diambil dari “post” (bahasa Inggris). Dia lawan dari kata “pra” (Inggris: “pre”). Kata “pasca” dan “pra” mewakili suatu kurun (rentang waktu) atau suatu konsep berkaitan dengan waktu. Keduanya tidak tepat dipakai untuk menggantikan “setelah” atau “sebelum”, khususnya dalam rangkaian sebab-akibat.

Ini contoh pemakaian yang tepat:

  • sindrom pasca-pensiun (post-power syndrome)
  • pasca-sarjana (post-graduate)
  • pasca-panen (post-harvest)
  • pra-bayar (pre-paid)
  • pra-nikah (pre-wedding)
  • era pasca-Soeharto (post-Soeharto era)

Jika kata “pasca” bisa menggantikan kata “setelah”, jangan-jangan orang akan menulis seperti ini:

  • Perut saya mules pasca makan rujak.

Kedengaran lucu, bukan? Tulisan yang baik adalah tulisan yang mudah dipahami. Memakai kosakata sederhana Bahasa Indonesia adalah rahasianya.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: